欢迎来到桂林出国劳务网!
您当前的位置:首页 > 职场资讯 > 出国务工指南

日本研修生派遣前日语教育指导方针

来源:出国劳务网 时间:2010-10-08 作者:出国劳务网 浏览量:


目录
1 宗旨 1
2 研修生学习日语要求达到的目标 1
3 应教学的日语范围 2
(1) 理解书写文字 2
(2) 理解交流用的语言 2
4 日语教育指导员的配备 3
5 日语教育教科书·教材的编写和使用 3
6 指导时的注意点 4
7 日语教学期限·时间 4
8 日语教育教学计划安排 5
9 建议研修生进行自学 5
10 日语考试的实施和结业证书的颁发 5
11 与接收单位的联系 5
12 对研修生入境后的日语教学进行指导 6
13 接收单位给派出单位的通知 6
(参考资料1)研修生·技能实习生日语学习教材集 7
(参考资料2)JITCO 就日语学习支援活动的建议 13
- 1 -
1.宗旨
研修生·技能实习生,长时间在日本学习产业技术·技能·知识。要求研修生·技能实习
生在日期间保持身心健康的状态,专心努力学习技术和技能。因此,日语是必不可少的。
因而作为研修生在来到日本后的研修·技能实习制度的基本规则(出入国管理及难民认定
法的规定),接收单位有义务在进行其他的教育课程(社会·交通规则、法律等)的同时并进行
日语教育。另一方面,关于研修生被派遣到日本之前的包括日语在内的教育,不作特别规定,
研修生派出单位·接收单位等相关当事者作出判断、根据合同进行。但是,为了达到研修和技
能实习的目的,研修生在派遣前预先进行日语的学习非常有用是自明之理,实际上一般都在派
遣前进行日语教育。
因此JITCO 为了更有效地进行派遣前日语教育,特制定了《研修生派遣前日语教育指导方
针》。这是关于为了使在日本的研修·技能实习以及日常生活能顺利地进行,希望在派遣前进行
日语教育的方针基准。
2.要求研修生学习日语应达到的目标
一般的日语学习方法,很久以来是以经过长时间、持续且有系统地进行学习,学到一定(而
且是相当)的水平以上的日语为前提,即所谓的“句型累积”方式为主流。可是,这种学习方
式,对研修生·技能实习生来说,甚至要读写生活和工作岗位并不需要的语言,为此,存在着
所花时间太长的问题。
由于研修生在派遣前能学习的时间有限,学习的日语范围,应尽可能限定于研修·技能实
习时需要的日语,应该将能够理解和使用研修·技能实习生活所需要的基础“语言”设定为最
终目标。
此外,接收单位有义务在研修生来到日本后立即进行集体研修(1 个月160 小时左右),同
时,在研修期间内原则上有义务进行3 分之一以上的非实际业务研修。其中,日语学习也占有
很大的位置。考虑到学习的连续性,有必要讨论在派遣前应以什么样的水平为日语学习应达到
的目标,对此,派出单位·接收单位事前充分进行协商极为重要。
- 2 -
3.应教学的日语范围
(1)理解书写文字
①平假名
平假名是日语的基础,在派遣前应学会读写。
②片假名
片假名也是日语的基础,派遣前最低限能读是很重要的(有余力的话,请努力尽可能
多地学会写)。特别是必需能读(能理解)有关研修·技能实习的片假名单词(例如∶ペ
ンチ〈钳子〉·ドリル〈钻机〉等)。
③汉字
不要求到派遣前为止一定要掌握汉字。虽然不要求能写与研修生·技能实习生的人身
安全和健康直接有关的安全卫生和交通安全关联用语,但必须能看、理解和进行行动。
以下为关联用语的举例。
④数字
数字,与此有关的有时间·时刻、日期、期限、计数方法、距离等许多方面,用法也
是多种多样。特别是计数方法等,考虑到研修·技能实习的业务·职务等,重点学习需要
的部分非常重要。
不管文字的种类(平假名·片假名·汉字),应注意养成习惯,学习正确的“书写顺序”,
并且“认真地”书写。
(2)理解交流用的浯句
听、说日语是研修生·技能实习生和接收单位的人品进行交流的基本手段。
在派遣前的阶段,做到能听懂、能说(能应对)日常简单的问候和自我介绍的用语是非常
重要的。同时,有必要预先做到能听懂、理解有关予防危害的语句。不仅如此,可能的话,希
危ない〈危险〉、危険〈危险〉、注意〈注意〉、立(ち)入(り)禁止〈禁止
入内〉、非常口〈紧急出口〉、火気厳禁〈严禁烟火〉、禁煙〈请勿吸烟〉、消
火器〈消防器〉、触るな〈严禁碰触〉、病院〈医院〉、医者〈医生〉、痛い〈痛〉、
左側通行〈靠左行〉、横断禁止〈禁止横穿〉等
- 3 -
望预先能听懂在日本的日常生活和工作岗位中频繁使用的最低限度必需的语句。但是,根据研
修·技能实习的业务·职务的不同,由于需要的语句各式各样,按照各自特定的研修·技能实
习内容学习需要的内容是非常重要的。与此有关的详细内容,请与日本的接收单位协商。
由此,研修生将得以顺利地开始在日本的生活。
4.日语教育指导员的配备
为了在有限的时间内达到最大的学习效果,进行日语学习指导的指导员是不可缺少的。那
么,什么样的人适合呢?
适合的指导员,应精通日本的社会和经济状况,并且能就这些用研修生的母语进行说明,
具有作为日语老师的知识·技巧和经验。适合的人可以是日语学校的老师、在大学等学习了日
语的人,以及取得了日语教员资格·毕业证书的人等。
5.日语教育教科书·教材的编写和使用
至今为止,我们编写了多种多样的日语教科书和教材。此外,派出单位自己编写·准备也
可以。如添附的参考资料1 所示,着眼于研修·技能实习,JITCO 开发·整理了研修生·技能
实习生用日语教育必需的教科书·教材。特别是JITCO 经过约2 年的研究工作而开发的《どう
ぞ よろしく(来日前研修編)-请多关照(来日前进修编)》,作为派遣来日本的研修生用日语
学习教材是最适合的。
至今为止的日语学习教材,大多是以就学生和留学生在专科学校·高等教育单位听课、进
行研究时所需要的日语,亦即包括读写在内以进行正规的日语学习为目标,经过1 年以上长期
持续地、有系统地学习为前提而编写的。 与此相反,这本新教材不是为研究学问者编写的,而
是站在实际生活者·实际工作者的立场而编写的。
基于此指导思想,本教材将构筑“交流能力的基础”作为重点。即,以具体达到以下4 个
项目为目标。
掌握自然的日语发音,培养听懂日语的基础能力。
能读用平假名·片假名书写的语句。
记住并理解在日常生活中最低限度需要的语句。
能听懂和使用日常生活中最低限度需要的句子。
此外,本教材的特点是,尽可能在教科书中使用了画和图,并且配有用母语解说的CD。其
优点如下。
教给老师进行日语指导的技巧,按顺序教授的话,会提高效果。
- 4 -
即使不是日本人老师也可活用CD,充分地进行指导。
研修生可用于自学。
此外,虽然本教材是以派遣前进行学习为前提编写的,但在派遣前教育难以学完时,研修生
在来日本之后,本教材可用于继续日语的学习。
6.指导时的注意点
不仅是日语,为了使外语学习达到一定的水平,最重要的是反复练习。并且,由于会话是
由声音构成的,发出声音反复练习极为重要。请充分彻底地贯彻这一点。
此外,即使是进行同样的学习,掌握日语的程度当然会因人而异。由于因研修生而异,会
有不能完全掌握的可能,教育指导员经常把握各人的掌握程度,进行适当的指导是非常重要的。
例如,一周内进行一次掌握程度的检查,对掌握程度低的人进行补习是非常有效的。请根据各
人的熟练掌握程度有耐心地提出建议,进行指导。
到派遣前为止,希望全体人员达到有关当事者所设定的日语掌握水平。
7.日语学习期限·时间
JITCO 通过对至今为止的接收单位的日语教育实际状态进行调查,听取日语教育专家的意
见等,发现为了研修生达到上述日语学习目标,考虑到个人差等,需要花1~3 个月,最低也需
要进行积累200 小时的授课。
- 5 -
8.日语教育教学计划安排
上面讲述了派遣前应掌握的日语水平,但为了在有限的时间内取得最大的效果,派出单位
需要安排决定教育内容、教育时间数、指导体制、学习教材、日程表等日语教学计划。此教学
计划必须考虑到一般研修生的日语学习进展状况。由于学习日语不是一朝一夕就能成就的,即
使是短时间,使每天都能接触到日语,这样进行教学计划编排,可以说是一种有效的教学方法。
例如,如果1 天3 小时,每周从星期一到星期五5 天学习3 个月(13 周),就可以学习约200
小时。
但请注意绝对不要变成过分的填鸭式教育。
9.建议研修生进行自学
外语,对学习者来说不是简单地就能掌握的。要求花时间,不断努力。只通过派出单位进
行的日语教育也许可达到一定水平的水平。而自己进行预习·复习,发出声音反复练习等才是
学习的捷径。派出单位的教育负责者,应建议研修生这样做。
10.日语考试的实施和结业证书的颁发
派出单位,在日语教育的最后阶段应对全体研修生在派遣前进行最后水平考试,并给合格
者颁发学习结业证。颁发学习结业证,将关系到本人对日语的自信心,不但有在促进来到日本
后不断提高日语学习意识的效果,而且是接收单位判断各人日语掌握程度的很好依据。
11.与接收单位的联系
对来到日本后的研修生进行的日语教学,将由接收单位为主体进行。这是从正确把握最初
入境时本人的日语水平开始的。因此,派出单位在颁发结业证的同时,作为信息,还需要向接
收单位通报派遣前学习了“什么”,学了“多少”,“如何”进行教育的,以及结果是“什么水平”。
如果向日本的接收单位寄送记载有全体结业者的日语学习程度之说明的结业者名单的话,
将会有利于在日本的日语教学。关于具体的处理办法,事前派出单位和接收单位应仔细地进行
商议。
- 6 -
12.对研修生入境后的日语学习进行指导
接收单位必须参考派出单位寄来的研修生日语掌握程度的资料,并编排恰当的教学计划,
在来到日本之后有必要立即进行集体研修,进行集中的日语教育。这样的话,水平将会提得更
高。
此外,如参考资料2 所示,JITCO 将对研修生·技能实习生等进行各种日语学习支援活动。
13.接收单位给派出单位的通知
至此,在各个项目的地方我们对派出单位和接收单位之间的联合协力的必要性进行了说明,
不过,最后我们再进行一次追加说明,建议接收单位应就在日本的集体研修进行状况,特别是
各研修生的日语掌握水平,向派出单位提供信息。在此附带要说的是,这将对派出单位在进行
将来的派遣前日语教育时十分有益。
资 料 篇
- 7 -
(参考资料1)
1.どうぞ よろしく(来日前研修編)
请多关照(来日前进修编)
对象∶ 来日本前的研修生(可用于入境后立即进行的集体研修)
内容∶ 为了使研修生可一个人自学,在编写上使用了各种各样的技巧。
这是一本为在来日本之前能快乐地掌握日语的文字和交流基础能力而编写的教
材。前半部分由平假名和片假名的学习,后半部分在交流中有益的基础学习等2
部分构成。此外,通过有效地利用附属CD,熟悉掌握正确的发音。
语言∶ 教科书主册为日语。夹入的分册以及CD 有4 国语言版(英语·中文·印度尼西
亚语·越南语)。
2.外国人研修生のための日本語
外国人研修生用日语
对象∶ 研修生
内容∶ 这是着眼于掌握各种场面所需要的日语能力,由以下5 篇组成的日语指导教科
书(只用日语编写)。
(1) 生活基础篇
(2) 日常生活篇
(3) 研修场面篇
(4) 安全卫生篇
(5) 工作场面篇
(1)~(5)为分册销售。此外,各篇里附有分册附录《用语集》(用日语·英
语·中文·印度尼西亚语等4 国语言编写)以及《构成与使用方法(教师用)》。
● 一般用语集
这是收集有约1,000 单词,配有插图的用语集,两种语言(中文·印度尼西亚语)
与日语的对译版。
研修生·技能实习生日语学习教材集
- 8 -
3.外国人研修生のための専門用語対訳集
外国人研修生用的专业用语对译集
对象∶ 研修生、技能实习生
内容∶ 研修生、技能实习生就各自的工种,在进行研修·技能实习的工作岗位,需要使用
根据其工种的专业用语,因此,掌握这些专业用语是必不可少的。本书由共同篇2
篇和工种类分册17 篇组成,是严选了使用频度高的200 词而成袖珍型对译集。
<共同篇>
(1) 基本工作用语
(2) 安全卫生·研修用语
<工作种类分册>
( 1 ) 焊接
( 2 ) 机械加工
( 3 ) 金属冲压
( 4 ) 涂漆
( 5 ) 配管
( 6 ) 家具制造
( 7 ) 缝制
( 8 ) 模框施工
( 9 ) 钢筋施工
(10 ) 脚手架
(11 ) 铸造
(12 ) 建筑木工
(13 ) 注塑成型
(14 ) 水产制品制作※1
(15 ) 建设机械施工※1
(16 ) 铁工※2
(17 ) 板金※2
※<共同篇>、<工种类分册>均为分册销售。
语言∶ 中文·印度尼西亚语
但、※1 只有中文、※2 只有印度尼西亚语。
- 9 -
4.外国人研修における日本語指導のガイドライン
外国人研修日语指导的指导方针
对象∶ 日语教育指导员
内容∶ 归纳了指导研修生学习日语时的注意事项、标准教学计划等。
<主要项目>
外国人研修生接收工作概要
日语指导的必要性
日语指导的定位
标准教学计划编制概要
日语指导的实施
日语能力的评价
日语指导的环境
标准课程提纲
标准教学计划
事例
5.外国人研修のための日本語運用能力確認シート(基礎編)
外国人研修生日语运用能力确认表(基础篇)
对象∶ 日语教育指导员
内容∶ 这是无论何时、无论何地、无论谁都可以简单地通过面试方式评估研修生日语水平
的教材。通过面试可具体地、综合性地把握研修生的日语水平,知道其后的指导出
发点。
<主要项目>
面试者手册
共同面谈项目
初学者用面谈项目
已学者用面谈项目
得分表
评价表
- 10 -
6.じっせん にほんご(技術研修編)
JISSEN NIHONGO(技术研修篇) <JITCO 监修>
发行∶ 社团法人 国际日本语普及协会
对象∶ 研修生
内容∶ 这是一本在研修岗位立即有用的日语可在60 小时内学完,内容浓缩的教科书。
52 页的分类词汇表中,用彩色照片和插图,归纳了日本的工作岗位和生活中所需要的
词汇。即使在集体研修结束之后,还可以作为词典使用。
(1) 教科书
(2) 分册翻译版(英语·中文·印度尼西亚语·越南语·泰国语·西班牙语·葡萄牙语·柬
埔寨语)
(3) 假名练习问题集
(4) 指导用参考书
(5) 盒式录音带
(6) 插画·照片图示板
(7) 语法入门(英语·中文·印度尼西亚语)
(8) 练习集
※(1)~(8)均为分别销售。
7.あたらしい じっせん にほんご(技術研修編)
ATARASHII JISSEN NIHONGO(技术研修篇) <JITCO 监修>
发行∶ 社团法人 国际日本语普及协会
对象∶ 研修生
内容∶ 与以往的《JISSEN NIHONGO》(实践日语)相比,配合近几年研修工作种类·工作的
多样化和女性研修生的增加,内容进行了增加。会话练习根据不同水平编写而成。此
外,书写分阶段将汉字和假名进行混合,所有的汉字上都加上了注音假名。并且,由
可以配合上述《JISSEN NIHONGO》(实践日语)的《假名练习问题集》《指导用参考书》
《插画·照片图示板》《语法入门》《练习集》的内容构成。
(1) 教科书
(2) 分册翻译版(中文)
(3) CD
※(1)~(3)均为分别销售。
- 11 -
8.にほんご 100 時間
NIHONGO 100 JIKAN <JITCO 推荐>
发行∶ TOP 语言
对象∶ 研修生
内容∶ 本书将日语视为实际业务研修和日常生活的工具,目标是来自海外的研修生掌握
来日后不感到为难程度的最低限度的“日语交流能力”。
<特点>
可学到工作岗位上需要的日语。
通过100 小时掌握基础能力。
插图多,易懂。
还可学习工作岗位上的安全用语·工作用语。
此外,练习题有每课的“综合问题”和数课归纳的“考试”,使用方法多种多样。
(1) 教科书
(2) 盒式录音带
(3) 译文(中文·西班牙语)
(4) 练习题集
※(1)~(4)均为分别销售。
9.すぐつかえるにほんご(中国語版)
SUGU TSUKAERU NIHONGO(中国语版) <JITCO 推荐>
发行∶ TOP 语言
对象∶ 研修生
内容∶ 将生活和工作上使用的简单口语等初级日语分为6 个等级,学习时间为100 小时,
还可简单地通过考试进行学习测验。全书附中文说明,可作为自学用教材使用。
(1) 教科书
(2) 盒式录音带
(3) 指导用手册FD
※(1)~(3)均为分别销售。
- 12 -
10.ビデオ:しごとのにほんご
录象带∶SHIGOTO NO NIHONGO <JITCO 监修>
Vol.1 工作篇/ Vol.2 生活篇
发行∶ 财团法人 高度映像信息中心(AVCC)
对象∶ 研修生
内容∶ 这是一套可以直接听工作中所使用的日语,记住整个句子的练习教材。附一套2
盘VHS 录象带和指导手册。
- 13 -
(参考资料2)
1.日语作文竞赛
以提高研修生·技能实习生的日语能力为目的,JITCO 每年计划并举办日语作文竞赛。只要是研
修生·技能实习生谁都可以参加。题目任选。在至今为止的作品中,研修生·技能实习生所写的作文
题目有《我在日本学习的内容》《我的研修·技能实习生活一日》《我的日语学习》《我所遇到的日本
人》《研修·技能实习和我的理想》等。应征的作品,根据3 阶段评审的结果,对优秀·优良作品将
颁发奖状和纪念品。
2.日语学习支援事业
中小企业等接收单位,通过集体研修等对研修生进行日语教育时,达到一定条件者,JITCO 将支
援一部分教师费用和教科书·教材费用等经费。其目的是促进研修生学习日语。
此外,接受了本事业支援的日语学习研修,通过中小企业团体等接受研修生时,按照符合必要的
政府支援条件(法务省告示246 号及247 号)进行办理。
3.日语指导研讨会
这是以担任研修生·技能实习生在日本进行研修·技能实习生活时所需要的日语教育研修指导员
等为对象,教授有关日语指导的知识和技巧等的研讨会。本研讨会还将举办日语指导员的教育事例
和指导员互相之间的信息交流会等。1 年数次在日本全国各地举办。
4.日语学习教科书·教材的开发·整理
如上所述,我们将开发、出版研修生·技能实习生学习日语所需要的日语教科书·教材。

JITCO 对日语学习支援活动的通知
2003 年9 月发行 非销售品

编辑发行 财团法人 国际研修协力机构(JITCO)
邮编 101-0062
东京都千代田区神田骏河台3-11
三井住友海上骏河台分馆大楼
电话: 81-3-3233-0571
传真: 81-3-3233-0579
网页: http://www.jitco.or.jp/
对本文的解释发生疑义时, 以日文版为准。

(佚名)

分享到:

桂林出国劳务网 - 桂林出国打工网 - 桂林出国劳务公司 - 桂林出国务工 - 桂林出国中介网 - 桂林出国劳务招聘网 - 桂林出国劳务信息网

Copyright C 2014 All Rights Reserved 桂林出国劳务网版权所有 沪ICP备14049411号

用微信扫一扫